Зарубежные стандарты и их переводы

19.06.2017

Какие переводы вам необходимы? или Что нужно знать о переводах?

При использовании в работе зарубежных стандартов вам необходимо иметь оригиналы или официальные копии этих стандартов на языке оригинала и, при необходимости, переводы этих стандартов. Покупая иностранный стандарт, вы можете самостоятельно перевести его и использовать внутри вашей организации без каких-либо дополнительных согласований с правообладателем. Но, если вам нужен перевод, который будет использоваться за пределами вашей компании, для аккредитации лаборатории, для изготовления оборудования, для проведения испытаний и тд., вам необходимо официально приобрести легитимный перевод на русский язык этого стандарта у правообладателя или официального дистрибьютора. В этом случае, вы получаете перевод, который оформлен в соответствии с требованиями правообладателя, имеет «водный знак» с названием вашей организации на каждой странице, и номером заказа, по которому и правообладатель и дистрибьютор всегда смогут подтвердить легальность приобретения вами перевода.

 

Если же вам необходим перевод документа для разработки национального стандарта, то, в соответствии с Федеральным законом №162-ФЗ и в соответствии с ГОСТ Р 1.7-2014 (Изменение 1), вам необходимо иметь «официальный перевод» этого стандарта, зарегистрированный в Федеральном информационном фонде стандартов. Официальным переводом является текст перевода на русский язык международного стандарта, регионального стандарта, регионального свода правил, стандарта иностранного государства и свода правил иностранного государства, оформленного в соответствии с ГОСТ 7.36, прошедшего экспертизу в техническом комитете по стандартизации, за которым закреплена соответствующая тематика, и одобренного им, и удостоверенного штампом "Официальный перевод" организацией, уполномоченной федеральным органом исполнительной власти в сфере стандартизации на выполнение работ по формированию и ведению Фонда.

 

Что нужно знать о зарубежных стандартах и их переводах?

Приобретая стандарт и / или перевод этого стандарта на русском языке у правообладателя или официального дистрибьютора вы всегда может быть уверены в достоверности информации, указанной в стандарте, вы сможете подтвердить легитимность нормативной документации, используемой в вашей организации, при предоставлении проверяющим органам, вы сможете быть в курсе последних изменений в проведении методов испытаний, и ваша организация будет работать с учетом новых мировых требований, передовых технологий производства.

 

Все зарубежные стандарты защищены международным авторским правом. Их распространение  строго регламентировано и ограничено определенным количеством официальных дистрибьюторов. Организации-правообладатели строго следят за распространением и ведут учет переводов своих стандартов на другие языки.

 

С каждого проданного стандарта или перевода дистрибьютор выплачивает авторское вознаграждение правообладателю, которое идёт на дальнейшее развитие,  усовершенствование методов испытаний и на разработку новых стандартов.

 

ФБУ «КВФ «Интерстандарт» является официальным дистрибьютором и имеет лицензионные соглашения на право распространения стандартов и переводов с Международной организацией по стандартизации (ISO), с Британским Институтом Стандартов (BSI), с SAE International, а также имеет лицензионное соглашение на право распространения стандартов и переводов организацией ASTM International.

 

Все документы, которые вы приобретаете у нас, как у официального дистрибьютора, являются легитимными, распространяемыми по лицензионным соглашениям с соблюдением прав правообладателей в строгом соответствии с международным авторским правом.

 

Please reload

Другие новости:
Please reload